C7 F C6
poreho no roto ’oe i te miti
G7 C6
ma’a ’oe na te fe'e amuhia ’oe te fe'e
G7 C6
anapanapa mai to ’oe ’apu iti e
G7 C6
anapanapa mai to ’oe ’apu iti e
C6 te marama i te po nei G7 nga whetu i te rangi Dm G7 oho ake au e hine C6 papaki kau ana e C6 me pehea ra au e hine G7 e mutu ai te aroha Dm G7 me rukuruku pea D6 nga wai o waiapu e
English Translation the moon in the night and the stars in the sky I awaken, o maiden to a gentle tapping so how will I, oh maiden cease my pining by diving into the waters of Waiapu
C6 C7
Ariu mai to mata
F G7
Te maru i to rima
F G7
To iri to rauru
F G7 G6 C6 G7
Inangaro ia e au e
C6 C7
E ariki vaine
F G7
To tino manea
F G7
Manea e te ruperupe
F G7 G6 C6 G7
Inangaro ia e au e
English translation of lyrics. Polynesian languages can sometimes be like poetry so it is hard to accurately express the deeper meanings and emotions in English.
D6 G D6
hoata nei to koe po'otu
G D6
e titikua e
G A D6
i vaveka te tau tahia nui
Bm A D6 D7
ua i'o koe ka i'e ia na maua nei
G A D6 G
e he o mati te kanahau to koe mata (ho'i e)
D6 G
titikua ho'i (ho'i e)
A
mehe roti pua'a mai
D6 A D6 G
to koe nino (ho'i e) titikua hoi (hoi e)
A D6
i te popo ui nui
D6 G D6
ua i'o hoi to koe po'otu
G D6
e titikua e
G A D6
e koakoa ia na maua
G A D6
tahia ia na to mau tuakana
Bm A D6 D7
a he'e mai, a he'e mai a hoki au ia koe
G A D6 G
e he o mati te kanahau to koe mata (hoi e)
D6 G
titikua ho'i (ho'i e)
A
mehe roti pua'a mai
D6 A D6 G
to koe nino (hoi e) titikua ho'i (ho'i e)
A D6
i te popo ui nui
There is also a Cook Island version sung by Sweet, Sour and Cream called 'Rarotonga'
D6
Rurutu tu noa anoa ai'a,
G D6
Tei te fenua
D6 A
Manureva Manureva iti e,
G D6
I to'u nei oraraa
G D6
Fariuriu atu e,
G D6
Na ni'a Avera
G D6
Rurutu tu noa rimo ai'a,
A D6
Tei te fenua
(Final verse are the same tabs as above but up one fret)